Le pain dit chourayk
Le pain servi sur la table du repas de rupture du jeûne pendant le mois de Ramadan.
Les gens, et en particulier les habitants du Hedjaz, en raffolent lors du repas de rupture du jeûne. Son odeur succulente se répand sur l’ensemble des tables de rupture du jeûne dans les villes du Hedjaz.
Le Tamisse est un plat répandu à Médine et on l’accompagne la plupart du temps au petit-déjeuner, de fèves et de qilaba. On le sert également souvent comme accompagnement au dîner. Cette sorte de pain a été apportée à Médine par les migrants venant de Boukhara et d’Afghanistan.
Il n’existe pas de source historique qui détermine l’apparition de ce mets [à Médine].
C’est un mets populaire dans tous les sens du terme, puisqu’il est bénéfique, succulent et peu cher. On trouve ceux qui le fabriquent, dans toutes les villes du Hedjaz et sa haute valeur nutritive est une bonne source de carbohydrates et de fibres. De plus, son indice calorique est faible en comparaison avec les autres pains traditionnels.
De nombreuses variantes de ce pain sont apparues, les plus célèbres étant : le Tamisse ordinaire, le Tamisse version biscotte, le Tamisse à l’huile de beurre, le Tamisse au fromage, le Tamisse au céleri et le Tamisse au blé.
Le Tamisse est préparé avec une pâte de consistance épaisse à base de farine blanche qui est étalée puis perforée à l’aide d’un outil spécial. On la saupoudre ensuite de graines de nigelle et de graines de sésame puis on la colle à la paroi d’un four jusqu’à la fin de sa cuisson.
Aussitôt que le four où est préparé le Tamisse ouvre ses portes, se forment des files d’attente de nombreux clients venus en acheter. Ainsi, les boutiques vendant du Tamisse se sont rapidement multipliées à Médine en raison de la qualité de leur produit et de sa recette singulière.
Le pain servi sur la table du repas de rupture du jeûne pendant le mois de Ramadan.
Le mot mantou fait partie du parler populaire et sert à désigner un plat célèbre à Médine et dans la partie ouest du Royaume d’Arabie Saoudite. Ce mot est d’origine perse et il signifie dans cette langue « la farce enveloppée ».